(엄청나게 싸다)

▲ 김미애·김포대학 실무영어과 교수


Sin City 즉 ‘죄악의 도시’라는 별명이 붙은 Las Vegas는 불경기로 손님이 떨어지자 호텔 숙박료를 대폭 내리고, 음식값도 매우 싸게 받는다고 연일 대대적으로 광고를 하고 있다. 부부가 Las Vegas에 자동차를 몰고 가서 일류 호텔에서 하룻밤을 자고 세끼 식사까지 하는 데 드는 돈은 40달러 내외면 충분하다니, 정말 싸기는 싸다.
값이 엄청나게 싼 것을 미국 사람들은 dirt cheap이라고 한다. 흙(dirt)같이 싸다(cheap)는 뜻이다. very cheap도 ‘매우 싸다’는 뜻이지만 dirt cheap이라 하면 더 싸다는 느낌을 주는 말이다. a dime a dozen 이란 말도 있다. 이것은 ‘한 다스에 10센트’란 말이니까 역시 ‘매우 싸다’는 뜻이다. 뿐만 아니라 이것은 ‘매우 흔하다’ 또는 ‘쌔고 쌨다’는 뜻도 된다.
top dollar 란 말도 미국인들이 즐겨 쓰는 말인데, 이것은 ‘많은 돈’ 또는 어떤 상품에 대해 쳐 줄 수 있는 ‘최고의 가격’이란 뜻이다. 예를 들어 부동산 브로커가 집을 팔려는 사람을 보고 I’ll sell your house for top dollar 라고 하면 ‘당신 집을 최고의 가격으로 팔아 드리겠습니다’란 말이 된다.

(예문)

A : Do you have any plans for this
weekend?
B : I think I’ll take my wife to Las
Vegas. Hotel rooms are dirt
cheap in Sin City these days.
A : Really?
B : Yeah. Look at this ad. Only $30
for a double bedroom. The price
includes show tickets and buffet
breakfast for two!
A : Wow, that cheap? Why don’t
we go together?

A : 이번 주말에 무슨 계획이라도
있나?
B : 집사람 데리고 라스베이거스에
나 갈까 해. 요즘 라스베이거
스에서는 호텔 숙박료가 엄청
나게 싸.
A : 그래?
B : 응. 이 광고를 좀 봐. 더블 베
드룸이 겨우 30달러야. 그 가격
에는 두 사람이 쇼를 구경하는
입장료와 뷔페식 아침 식사 대
금까지 포함되
어 있다구!
A : 야, 그렇게 싸?
우리 같이 가
자.

<김미애·김포대학
실무영어과 교수>
저작권자 © 김포신문 무단전재 및 재배포 금지