그는 귀가 어둡다



미국의 코미디언 Bob Hope가 이런 농담을 한 일이 있습니다. There are three signs of old age, Poor vision, poor hearing and, I forgot. 번역을 하면 ‘나이가 들면 세 가지 징조가 나타납니다. 눈이 어두워지고, 귀도 어두워지고 그리고, 그리고, 그 다음은 뭔지 까먹었네’가 됩니다. 마지막 세 번째 징조는 기억력이 없어지는 것, 즉 poor memory를 이렇게 조크로 표현한 것이죠. ‘귀가 어둡다’ 즉 ‘잘 듣지 못한다’는 것은 영어로 hard of hearing이라 합니다. 그러므로 ‘나는 귀가 어두우니 좀 크게 말씀해 주세요’라고 말하려면 I’m hard of hearing. Speak a little louder, please라 하면 됩니다.

A:Could you direct me to a Korean grocery store, please?
B:I’m hard of hearing. Speak a little louder, please.

A:한국 식품점이 어디 있는지 좀 가르쳐 주시겠습니까?
B:나는 귀가 어두우니 좀 크게 말씀해 주세요.
<김미애·김포대학 관광영어과 교수>

저작권자 © 김포신문 무단전재 및 재배포 금지